スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

メルマガ第15号



☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆

ドイツ語よもやま言い回し

  第15号

       2009年1月28日

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆




= この号の目次 =

■  今日の言い回し:  内密に

■  役立ち情報: 無料オンライン辞書 (15)




☆ 今日の言い回し ーーーーーーーーーーーーーー☆

unter vier Augen

二人だけで内密に

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆



2人集まると目は4つ。

unter vier Augen

”4つ目で”というと、「二人だけで内密に」「内輪で」
の意味になります。

他の人のいないところで2人だけで秘密の話をしたいときには
こう言いましょう:


Ich möchte unter vier Augen sprechen.

二人だけで内密にお話ししたいのですが。





《表記について》


ドイツ語特殊文字は文字化けを防ぐため、次のように表記します。


ウムラウト: a”, u”, o”, A”, U”, O”
エスツェット: ss

短縮形:
jemandes=js.  jemandem=jm.  jemanden=jn.
etwasの2格=et.2 etwasの3格=et.3
etwasの4格=et.4
sichの2格=sich2 sichの3格=sich3
sichの4格=sich4


(PR)----- 

○ドイツ語はもちろん、世界160カ国のラジオ放送が聞ける
http://aoi.kasajizo.com/194369.html



○まわりに迷惑をかけない 無害な電子タバコ 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901408.html


○オイルヒーター 税込: 8,379円 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901490.html


            Topページ→ http://aoi.kasajizo.com/



+++++++++++++
  役立ち情報
+++++++++++++


無料オンライン辞書 (15)

@nifty辞書
http://tool.nifty.com/dictionary/

国語辞典、英和・和英のほか、記号や頭文字でひけるデジタル用語辞典がついています。


参考→ 翻訳の本棚 (日本語中心)
http://clubabroad.web.fc2.com/jisho/japanese.html
(順次追加中)




(PR)-----

○イオナ イオン クリーム ブリリアント 
冬の肌にコクのある上質なうるおいを 
http://iona.mizubasyou.com/976798.html 

イオナの化粧品一覧→ http://iona.mizubasyou.com/
            



++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

メルマガ名:ドイツ語よもやま言い回し
発行人: アムゼル
Web (バックナンバー):http://amsel3.blog44.fc2.com/
メルマガ登録・解除:
http://www.mag2.com/m/0000275451.html

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
◎ドイツ語よもやま言い回し
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000275451/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

スポンサーサイト

お勧めの独和辞典

ドイツ語を仕事とするものにとって独和辞典の定番は

小学館の『独和大辞典』なのですが、

ここにでている訳語が実際の場面ではどうもしっくりしないことがあります。

今回たまたま研究社の『独和中辞典』で

熟語のきちんとした説明が得られました。

この辞書は郁文堂や小学館のものの影に

隠れている感じですが、

小学館の大辞典と併用してあたって見る価値のある辞書です。

それに一緒になった和独辞典も独文を書く時に役立ちます。

→ 研究社 独和中辞典


メルマガ第14号

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆

ドイツ語よもやま言い回し

  第14号

         2009年1月21日

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆




こんにちは、発行人のアムゼルです。

外国語で会話するということは、読むだけ、聞くだけと違って、

ことばのキャッチボールです。

ありきたりの答えで終わらないよう

インタビュー記事を読んだりすることも会話に役立ちます。





= この号の目次 =

■  今日の言い回し:  ~にうんざりしている

■  役立ち情報: 無料オンライン辞書 (14)




☆ 今日の言い回し ーーーーーーーーーーーーーー☆

von jm.(et.3) die Nase voll haben

   ~にうんざりしている

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆




そこで今回もあるインタビュー記事から見つけた言い回しをご紹介しましょう。



最近結婚したある女優さんに、結婚を決意したいきさつについて聞いたところ、

こう答えていました。


"Ich hatte die Nase voll vom alleinsein."

「ひとりでいることにうんざりしていたの。」



<単語>

alleinsein は allein (ひとりで)と seinが1語になったもの 

→ 「ひとりでいること」





《表記について》



短縮形:

jemandes=js.  jemandem=jm.  jemanden=jn.

etwasの2格=et.2 etwasの3格=et.3
etwasの4格=et.4

sichの2格=sich2 sichの3格=sich3
sichの4格=sich4




(PR)----- 


○ドイツ語はもちろん、世界160カ国のラジオ放送が聞ける
http://aoi.kasajizo.com/194369.html


○まわりに迷惑をかけない 無害な電子タバコ 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901408.html


○オイルヒーター 税込: 8,379円 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901490.html


            Topページ→ http://aoi.kasajizo.com/





+++++++++++++
  役立ち情報
+++++++++++++




無料オンライン辞書 (14)

LinguaDict

http://www.linguatec.net/onlineservices/linguadict


ドイツ語と英語・フランス語の単語の相互検索ができます。

ソフトウェアの会社のお試し用なので、完全版は有料です。





参考→ 翻訳の本棚 (ドイツ語中心)

http://clubabroad.web.fc2.com/jisho/german.html (順次追加中)




(PR)-----


○12時間紫外線をブロックする朝用乳液 イオナだから安心
http://iona.mizubasyou.com/905886.html 

自然の恵みイオナ→ http://iona.mizubasyou.com/
            







++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

メルマガ名:ドイツ語よもやま言い回し
発行人: アムゼル
Web (バックナンバー): http://amsel3.blog44.fc2.com/
メルマガ登録・解除:
http://www.mag2.com/m/0000275451.html


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
◎ドイツ語よもやま言い回し
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000275451/index.html
このメールに返信すれば、発行者さんへ感想を送れます

メルマガ第13号


☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆

ドイツ語よもやま言い回し

  第13号

         2009年1月13日

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆





= この号の目次 =

■  今日の言い回し:  ~を掌握する

■  役立ち情報: 無料オンライン辞書 (13)




☆ 今日の言い回し ーーーーーーーーーーーーーー☆

et.4 im Griff haben

   ~を掌握する

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆



et.4 im Griff haben 

は「~を掌握する」とか「~を制御する」 という意味で

訳すとなにやら堅い日本語になってしまいますが、

ドイツ語では日常よく使われていることばです。


携帯電話についてのインタビューで、ある高校生がこう答えていました。

"Am Anfang hab ich zu viel telefoniert. Jetzt habe ich die Kosten im Griff."

これを日本語でも日常的なことばにすると、

「はじめは電話しすぎたけど、今は電話代をちゃんと管理してるよ。」

という感じですね。

ちなみに携帯電話は das Handy です。









《表記について》




短縮形:

jemandes=js.  jemandem=jm.  jemanden=jn.

etwasの2格=et.2 etwasの3格=et.3
etwasの4格=et.4

sichの2格=sich2 sichの3格=sich3
sichの4格=sich4



(PR)----- 

○まわりに迷惑をかけない 無害な電子タバコ 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901408.html


○オイルヒーター 税込: 8,379円 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901490.html


            Topページ→ http://aoi.kasajizo.com/





+++++++++++++
  役立ち情報
+++++++++++++




無料オンライン辞書 (13)


SDL freetranslation

http://www.freetranslation.com/



プロの翻訳者のための機械翻訳ツールを提供しているSDLのオンライン辞書。

英語中心に西ヨーロッパ言語とノルウェー語のテキストやWebが翻訳できます。

一部は有料



参考→ 翻訳の本棚 (英語中心 多言語)

http://clubabroad.web.fc2.com/multi/index.html (順次追加中)




(PR)-----

○イオナ UVカットミルク 12時間紫外線をブロックする朝用乳液 
http://iona.mizubasyou.com/905886.html 

自然の恵みイオナ→ http://iona.mizubasyou.com/
            






=============================
メルマガ名:  ドイツ語よもやま言い回し
発行人:   アムゼル
バックナンバー:    http://amsel3.blog44.fc2.com/

=============================

メルマガ第12号

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆

ドイツ語よもやま言い回し

  第12号

         2009年1月10日

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆




こんにちは、発行人のアムゼルです。

東京でも初雪ですが、フランスでは数十年ぶりの寒さだそうです。

こんな時は体が温まるシチューがおいしいですね。


ちょっと間が空いてしまいましたが、今日も言い回しをご紹介しましょう。

今回は der Hut「帽子」を使った言い回しです。




= この号の目次 =

■  今日の言い回し:  ~に多少関心がある

■  役立ち情報: 無料オンライン辞書 (12)




☆ 今日の言い回し ーーーーーーーーーーーーーー☆

mit et.3 etwas am Hut haben

~に多少関心がある
  

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆



der Hut 「帽子」は頭にかぶるものなので

場合によっては「頭」を象徴しています。

mit et.3 etwas am Hut haben は、「~にちょっと関心がある」の意味です。


バリエーションもついでに挙げますと、

mit et.3 wenig am Hut haben 「~にほとんど関心がない」

mit et.3 nichts am Hut haben 「~に無関心である」



次のように使います:

Mit Religion hatte er damals wenig am Hut.

その当時彼は宗教にほとんど関心がなかった。





《表記について》


ドイツ語特殊文字は文字化けを防ぐため、次のように表記します。

(Webサイトのバックナンバーでは普通のドイツ語表記でご覧になれます。)

ウムラウト: a”, u”, o”, A”, U”, O”
エスツェット: ss


短縮形:

jemandes=js.  jemandem=jm.  jemanden=jn.

etwasの2格=et.2 etwasの3格=et.3
etwasの4格=et.4

sichの2格=sich2 sichの3格=sich3
sichの4格=sich4




+++++++++++++
  役立ち情報
+++++++++++++




無料オンライン辞書 (12)



三省堂Web Dictionary

http://www.sanseido.net/


国語辞典も正しい日本語の使い方を確かめるため、翻訳に欠かせません。

この国語辞典は、見出し語が部分一致・前方一致・後方一致・完全一致で調べられるので

ことばの一部が一致すれば検索に引っかかるのが特徴です。




参考→ 翻訳の本棚 (日本語中心)
http://clubabroad.web.fc2.com/jisho/japanese.html




(PR)-----

○ドイツ語はもちろん、世界160カ国のラジオ放送が聞ける
http://aoi.kasajizo.com/194369.html


○ペン型ミニスキャナー (税込: 19,800円 送料無料) 
スキャナーしたテキストをWord, Excel, OutlookExpress で活用
http://aoi.kasajizo.com/194289.html


○折畳み自転車 6段変速ギア 
http://aoi.kasajizo.com/901498.html


○周りに迷惑をかけない 無害な電子タバコ
http://aoi.kasajizo.com/901408.html


            Topページ→ http://aoi.kasajizo.com/




メルマガ第11号


☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆

ドイツ語よもやま言い回し

  第11号

         2009年1月4日

☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆



新年おめでとうございます。

今年もさらに充実した内容を目指していきますので

どうぞよろしくお付き合い下さい。

これまで10号お送りしましたので、今回はその復習です。






= この号の目次 =

■  言い回し:  これまでの復習テスト

■  役立ち情報: 無料オンライン辞書 (11)

■  復習テストの解答

■  編集後記



☆  今日の言い回し ーーーーーーーーーーーー☆

    1~10号の復習

  
☆ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー☆





以下はこれまでに出てきた言い回しです。

言い回しのポイントとなる単語が抜けています。( )のなかに適当な単語を入れてください。

必要な場合は冠詞もつけてください。




(1)Er musste sein Studium an ( ) ( ) hängen und arbeiten.

彼は学業を途中であきらめ、働かなければならなかった。



(2)Er will eigentlich Schauspieler werden, hält sich aber zur Zeit

als Taxifahrer über ( ).

彼はほんとうは俳優になるつもりなのだが、今はタクシーの運転手として

かろうじて生計を立てている。


(3)Vor seiner Leistung kann man nur ( )( ) ziehen.

彼の業績にはただ脱帽するほかない。


(4)Der berühmte Schauspieler lebt auf grossem ( ) in Paris.

その有名な俳優はパリで豪勢な暮らしをしている。


(5)Wir haben uns lange ( )( ) zerbrechen um das Problem zu lösen.

我々はその問題を解くのに長いことさんざん頭を悩ませた。


(6)Halte ( )( ) !

黙れ!


(7)Um die Prüfung zu bestehen arbeitete er wie ( ) ( ).

試験に合格するためにがむしゃらに勉強した。


(8)Das Projekt kam zu ( ) .

そのプロジェクトは失敗した。


(9) Wie kann man die Cholera-Epidemie in Simbabwe sofort in ( ) halten?

ジンバブエでのコレラ流行をどうやったら即刻封じ込められるだろうか?


(10)In diesem Projekt hat er ( ) ( ) ( ) gespielt.

この企画では彼が主要な役割を演じた。





《表記について》



短縮形:

jemandes=js.  jemandem=jm.  jemanden=jn.

etwasの2格=et.2 etwasの3格=et.3
etwasの4格=et.4

sichの2格=sich2 sichの3格=sich3
sichの4格=sich4




+++++++++++++
  役立ち情報
+++++++++++++




無料オンライン辞書 (11)


dict.cc

http://www.dict.cc/


今日はドイツのドイツ語/英語のオンライン辞書です。

ドイツ語の翻訳では独和の語彙がまだ充実していないので

英語を経由して日本語訳を探さなければならないことがよくあります。

そのために非常に役立っています。






(PR)-----

○ドイツ語はもちろん、世界160カ国のラジオ放送が5,229円で聞き放題
http://aoi.kasajizo.com/194369.html


○無害な電子タバコ 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901408.html


○ペン型ミニスキャナー (税込: 19,800円 送料無料) 
スキャナーしたテキストをWord, Excel, OutlookExpress で活用
http://aoi.kasajizo.com/194289.html


○オイルヒーター 税込: 8,379円 送料無料
http://aoi.kasajizo.com/901490.html


            Topページ→ http://aoi.kasajizo.com/




+++++++++++++++
  復習テストの解答
+++++++++++++++


(1)den Nagel

(2)Wasser

(3)den Hut

(4)Fusse

(5)den Kopf

(6)die Klappe

(7) ein Pferd

(8)nichts

(9)Schach

(10)die erste Geige




+++++++++++
  編集後記
+++++++++++


この年末年始は長い連休にできた方も多いことでしょう。

ブログですでにお知らせしましたが、

私もこの休みを利用して無料オンライン辞書のサイトを新しくしました。

言語別にページを分けましたので、ちょっとURLが変わりました。

どうぞ検索にお役立てください。



翻訳の本棚 (ドイツ語)
→ http://clubabroad.web.fc2.com/jisho/german.html 





最新記事
カテゴリ






Ads by Moshimo

世界のテレビがインターネットで視聴可能に!
インターネットTV&Radio(2GB) iTV

→ その他の商品一覧
→Top ページ
メルマガ登録・解除
リンク




 
プロフィール

アムゼル

Author:アムゼル
ライター、翻訳者
女性
血液型:友人によればA型

月別アーカイブ
RSSリンクの表示
最新コメント
最新トラックバック
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

FC2カウンター
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。